Local Wisdom on Lexicon in Rice Field Agriculture

Authors

  • Novita Puspahaty Universitas Islam “45”
    Indonesia
  • Dian Indira Universitas Padjadjaran
    Indonesia
  • Wahya Universitas Padjadjaran
    Indonesia
  • Susi Machdalena Universitas Padjadjaran
    Indonesia

Keywords:

Lexicon, Rice field agriculture, Local Wisdom

Abstract

Globalization had a great impact to language use not only to national language, like Indonesian, but
also to local languages and cultures. This research examines the lexicon of rice field agriculture in Bekasi
Regency and its local wisdom based on anthropolinguistics study. We employ ethnographic research
methodology to gain insight into the research aim. We select nine informants who were representatives
of the residents of Sukakarya, Sukatani, Serang Baru, and Cibarusah districts. The informants were
active in rice field agriculture and actively use their mother tongue so that they were considered able to
provide the information needed. The result of the research shows that: (1) the total of 99 lexicon related
to rice field agriculture were found in Bekasi Regency. The lexicons show the language system embraced
by the people of Bekasi Regency, the technological system, the economic system, the knowledge system,
and the religious system. (2) local wisdom that appears in Bekasi Regency are 15 types of 17 types of
local wisdom mentioned by Sibarani. We urge the people of Bekasi Regency to harmonize the impact of
globalization and their local wisdom, to safeguard Bekasi’s indigenous language and culture.

Downloads

Download data is not yet available.

References

[1] S. Jamshidian and F. Pourgiv, “Local Heritage/ Global Forces: Hybrid Identities in Le Guin’s

the Telling,” GEMA Online J. Lang. Stud., vol. 19, no. 4, pp. 96–110, 2019, doi:

10.17576/gema-2019-1904-05.

[2] P. Werbner and T. Modood, “Preface to The Critique Influence Change Edition,” in

Debating Cultural Hybridity: Multicultural Identities and the Politics of Anti-Racism, 2015.

[3] L. Martell, The Sociology of Globalization, Second Edi. Cambridge: Polity Press.

[4] R. Meliana, M. M. S. Manalu, and S. Triyono, “Tracing the Linguistic Roots of Malay and

Batak Languages in Sumatra Island: A Historical Comparative Study,” Okara J. Bhs. dan

Sastra, vol. 18, no. 1, pp. 142–164, 2024, doi: 10.19105/ojbs.v18i1.12865.

[5] Sudaryanto, “Inventarisasi Kosakata Daerah dalam Bahasa Indonesia sebagai Sarana

Konservasi Bahasa: Kajian Leksikologi,” Proceeding 6th Univ. Res. Colloq. 2017 Seri

Pendidik., pp. 217–226, 2017, [Online]. Available:

https://coba.unimma.ac.id/urecol/id/article/view/1488

[6] N. Puspahaty, D. Indira, Wahya, and S. Machdalena, “The Impact of the Use of Agricultural

Technology on Lexical Innovation in Rice Field Agriculture,” Theory Pract. Lang. Stud., vol.

14, no. 7, pp. 2097–2109, 2024, doi: 10.17507/tpls.1407.17.

[7] A. Wierzbicka, Understanding Culture Through Their Keywords: English, Russian, Polish,

German, and Japanese. New York: Oxford University Press, 1997.

[8] R. Sibarani, Anthropolinguistik. Medan: Poda, 2004.

[9] N. W. Sartini and S. T. Sanubarianto, “Maritime Lexicon as Language Identity of Coastal

Community in Tuban Regency, Indonesia,” Theory Pract. Lang. Stud., vol. 12, no. 10, pp.

2217–2224, 2022, doi: 10.17507/tpls.1210.30.

[10] Jufrizal, Anthropological Linguistics: An Introduction for Beginners. Yogyakarta: Graha Ilmu,

2018.

[11] W. Wildan, Y. Q. Yusuf, B. Arianto, and R. Bahry, “Acehnese Local Wisdom Through the

Lens of Acehnese Novelists During the Times of Political Conflict and Peace Agreement,”

Okara J. Bhs. dan Sastra, vol. 17, no. 1, pp. 51–68, 2023, doi: 10.19105/ojbs.v17i1.8558.

[12] W. E. Pertiwi and S. Syihabuddin, “Nilai Filosofis dalam Leksikon Penamaan Motif Batik

Khas Cianjur: Kajian Etnolinguistik,” Kaji. Linguist. dan Sastra, vol. 8, no. 1, pp. 46–63, 2023,

doi: 10.23917/kls.v8i1.13423.

[13] M. Risdiana and E. F. Andalas, “Kearifan Lokal Masyarakat Madura dalam Novel Silsilah

Duka Karya Dwi Ratih Ramadhany,” Kaji. Linguist. dan Sastra, vol. 7, no. 1, pp. 1–17, 2022,

doi: 10.23917/kls.v7i1.11184.

[14] J. W. Creswell, Qualitative Inquiry & Research Design: Choosing Among Five Approach, 2nd

Editio. California: Sage, 2007.

[15] M. Q. Patton, Qualitative Evaluation and Research, Second Edi. London: SAGE Publication

Ltd, 1990.

[16] H. Wawan, “Terminologi Rumah Adat dalam Loka Sumbawa: Sebuah Tinjauan

Antropolinguistik,” Retorika J. Ilmu Bhs., vol. 2, no. 2, pp. 293–312, 2016, doi:

10.22225/jr.2.2.356.293-312.

[17] A. Duranti, Linguistic Anthropology. Massachusetts: Blacwell, 2001.

[18] F. X. Rahyono, Kearifan Budaya dalam Kata. Jakarta: Wedatama, 2009.

[19] Apriyanto, Hubungan Kearifan Lokal Masyarakat Adat dengan Pelestarian Lingkungan

Hidup. Bandung: Universitas Pendidikan Indonesia, 2008.

[20] R. Sibarani, Pendekatan Antropolinguistik dalam Menggali Kearifan Lokal sebagai Identitas

Bangsa. Depok: ICSSIS FIB UI, 2013.

Downloads

Submitted

2025-07-23

Accepted

2026-06-18

Published

2026-06-18

How to Cite

Puspahaty, N., Indira, D., Wahya, & Machdalena, S. (2026). Local Wisdom on Lexicon in Rice Field Agriculture. Kajian Linguistik Dan Sastra, 11(1), 1–22. Retrieved from https://journals2.ums.ac.id/kls/article/view/12102

Issue

Section

Articles